Category: дизайн

Category was added automatically. Read all entries about "дизайн".

Социум
  • alex_k

Ищу ДИЗАЙНЕРА для разработки ПЕРЕПЛЕТОВ/ОБЛОЖЕК для книг

--------------------------------------
ПОНИМАЮ, что сообщество непрофильное, но, может, у кого-то смежники найдутся.
--------------------------------------

Издательство "Социум" (sotsium.ru)

Книги в основном НАУЧНЫЕ и УЧЕБНЫЕ.

Сейчас нужно придумать оформление для следующих книг:


Р. Мёрфи "Уроки для молодого экономиста"

Л. Игер "Этика как общественная наука"

Г. Хэзлит "Основы морали".


Конечно, для последних двух книг можно рутинно сделать серийные обложки -- для Игера в этой серии: https://www.sotsium.ru/ekonomicheskaya-teoriya/rynki-moral-i-ekonomicheskaya-politika.html, для Хэзлита -- в этой: https://www.sotsium.ru/vneserijnye/vvedenie-v-logiku-i-nauchnyj-metod.html), -- НО ХОЧЕТСЯ ЧЕГО-НИБУДЬ ТАКОГО...


Для связи: комменты, телефон, указанный на сайте sotsium.ru, и контактная форма там же (https://www.sotsium.ru/kontakty.html).

UPD: Дизайнер не обязательно должен обитать в Москве.
Sova

Единообразие vs правильность

Уважаемые корректоры, подскажите, пожалуйста, как быть в такой ситуации.
Имеется текст с немецкими фамилиями и географическими названиями, относящийся к периоду 20-60 гг. XX века.
Не могу решить, как лучше транскрибировать букву Х-Г (которая "аш"). С одной стороны, Гамбург и Гитлер. С другой, немцы говорят Хамбург и Хитлер, и в тексте навалом других фамилий с буквой "H", которые не до такой устоялись, и их по уму стоило бы наименовать именно через Х. В результате то ли все случаи через "Г", то ли Хамбург и Хитлер, то ли не единообразно, то так, то сяк, по признаку "устоялости", что для моей верстальной души смерти подобно.
(Аналогично другие подобные проблемы. Например, "ei", которые по правилам читается "ай", но зачастую устоявшийся вариант идет с "ей". Осложняется это еще и тем, что "До 1974 года было принято сочетания ei, eu, äu передавать как ей после согласных, эй в начале слова и после гласных" - цитата из Вики "практическая транскрипция".)
Заранее благодарю за помощь.
весна

(no subject)

Опять туплю на ровном месте(

С автором дизайнерских украшений(,) неординарной Машей Рыжовой(,) мы встретились в ресторане.

При прошлой читке я убрала первую запятую (она была одна), теперь думаю: наверное, надо было вторую поставить?
Розенталя читала, больше всего нравится фраза о возможности двоякой пунктуации. Ею и успокоиться или нет?
loshad
  • ofena

Дизайнер Alexander Wang - как его по-русски?

Прошу помощи и совета. Дано: дизайнер Alexander Wang. Американец китайского происхождения, родился в Сан-Франциско. По системе Палладия его фамилия однозначно должна писаться как Ван. Однако с тем же успехом его фамилию можно переводить на русский и как фамилию американца, то есть по правилам английского языка, как и многих других "американизированных" товарищей из других стран. И тут в модных журналах полный разнобой: есть и Вэнг, и Вонг, и Ванг. Устоявшейся транскрипции нет.  Между тем его однофамилица Vera Wang таковую имеет, во всяком случае имеет на Кузнецком Мосту в Москве мазагин "Вера Вонг" (по-русски).
Что бы вы посовтовали? Как его по-русски назвать? Заранее спасибо!

Переносы

Считаю неблагозвучными переносы типа "употре-блять", "проце-дуры", "музы-кальный", "функци-ональный" и нек. другие. Приходится править также огрехи программы верстки — "от-ёки" и "от-ечественный". Есть точка зрения, что нельзя переносить "про-блема", "преду-предить", "нау-ка" и еще длинный список подобных...
А как у вас? 

(no subject)

Кто-нибудь сталкивался с тем, что в тексте сами собой пропадают слова, появляются пробелы и меняются местами части текста?
Мы работаем в InDesignCS3. Я беру сверстанную верстальщиком полосу и сохраняю у себя на компьютере, вношу все правки сама (я корректор). Потом у меня полосу берет дизайнер, правки в текст она не вносит, только задает кегль, интерлиньяж, может менять ширину колонок и что-то там еще. Перед отправкой в типографию я сажусь за компьютер дизайнера и просматриваю полосы. Иногда натыкаюсь вот на такое. За последние полторы недели три случая! Открываю ту же полосу на своей машине – все нормально. Понятно, что пробелы появляются, части предложений меняются местами и пропадают слова на машине дизайнера, но вот на каком этапе, в чем причина и можно ли избежать этого, что нужно сделать для профилактики?
Просветите! Очень неприятная штука, особенно когда газета выходит все-таки с таким ляпом и претензии предъявляют мне.
Ласочка

Врезка: точка в конце цитаты

Допустимо ли не ставить точку в конце последнего предложения цитаты, если она оформлена во врезке (особым шрифтом, на полях)?
Сама думаю, что точка нужна, причём здесь она должна быть внутри кавычек, поскольку сами кавычки — элемент дизайна, а не текста.


wolf cubs
  • 1assie

знак диаметра и пробелы

Перекапываю источники, а время поджимает. Нашлось только это: ссылкаhttp://www.prodtp.ru/lofiversion/index.php/t8595.html
У меня в таблице и на иллюстрации "символ диаметра, цифра" и "символ диаметра, цифра, короткое тире без пробелов, цифра". Отбивается ли знак диаметра, и как?
Спасибо!

Противный пробел

Наверняка этот вопрос уже поднимался, но все же...
Ставить ли пробел между цифрой и знаком "%"?

Collapse )


Upd: Правило отбивки знака процента не является общепризнанным. Многие издательства не следуют рекомендациям ГОСТ 8.417—2002 и по-прежнему придерживаются традиционных правил набора, то есть при наборе знак процента от предшествующего числа не отделяют.

Спасибо!