Рабочая лошадка (ofena) wrote in korrektor_ru,
Рабочая лошадка
ofena
korrektor_ru

Фотографы из Кубы и США

Уважаемые коллеги, меня перемкнуло на ночь глядя, никак не могу понять, как правильно: "Фотографы из Кубы, США и Советского Союза" или "Фотографы с Кубы, из США и Советского Союза". Вроде к Кубе все предлоги прилагаются как к острову: "Поехать на Кубу", "жить на Кубе", а не "в Кубе" (то есть в Республике Куба). С другой стороны, во фразе "Фотографы из Кубы, США и Советского Союза" подразумевается, что перечисляются именно государства. Как бы вы написали? Замена просто Кубы на Республику Куба не годится по контексту.
Tags: имена собственные (в узком смысле)
Subscribe

  • тире?

    Писатель, о котором пойдёт речь, – типичный представитель английской литературы. Нужно тире?

  • В каком порядке расположить определения?

    Здравствуйте все. Что-то я запуталась. В предложении "Один из крупнейших академических научных федеральных центров страны" как правильно расставить…

  • Триста семьдесят одна лошадиная сила

    Уважаемые грамотеи и грамотейки! Этот факт заинтересовал энтузиастов автоспорта и журнал High Performance Pontiac, последний провел над машиной…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments