"Поездка в пустыню казалась гораздо привлекательнее, нежели альтернатива: мотаться целый день по жаркой Шанлыурфе".
Авторское двоеточие мне здесь кажется лишним, просто по ощущениям. Или для него есть основания?
И еще это:
"Он вернулся в Ирландию из длительного путешествия на восток, в Иерусалим".
В тексте множество отсылок к восточным реалиям, герой перемещается из западных стран в Ирак, Турцию и т.п. Не нужно ли в таком случае это "на восток" писать с прописной?