«Когда русский человек ленится открыть рот, чтобы произнести грамотно драгоценное русское слово, и его леность поддерживается министерством образования, то рассчитывать на какие-то иные трудовые подвиги и вовсе не приходится. Осталось легализовать мат», — заявила заместитель председателя комиссии ОП по сохранению культурного и духовного наследия Елена Зелинская.
Благие порывы представителей ОП понятны. Однако вот что интересно: 18 июня в Москве прошел круглый стол «Формирование культуры пользования словарями как инструмент сохранения культурного и духовного наследия России», организованный культурно-просветительской программой «Словари XXI века» (именно в ее рамках вышли четыре «госсловаря») и Комиссией Общественной палаты Российской Федерации по сохранению культурного и духовного наследия. Елена Константиновна Зелинская даже выступила там с докладом «Роль словарей в сохранении культурного и духовного наследия России». И злополучные «госсловари» там были активно явлены народу (вот фото с сайта slovari21.ru, сделанное как раз во время круглого стола):
По итогам круглого стола были выработаны рекомендации; одна из них касалась Минобразования: «включить словари, официально содержащие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ ... в федеральный перечень изданий, рекомендованных (допущенных) к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях...».
И когда Елена Константиновна сетует, что Минобразования идет на поводу у неграмотных людей, которые «не в силах запомнить правильное ударение в словах „договор”, „звонить”», очень хочется спросить, помнит ли она, где была 18 июня 2009 года и за какие рекомендации Министерству образования голосовала.
UPD. Как всегда, виноваты верстальщики :) «Два ударения в слове "договО'р"—"дО'говор" — это досаднейшая техническая ошибка, которую сделали при верстке», — заявила научный консультант фонда «Словари ХХI века» [и один из авторов Орфографического госсловаря.—F_G] Инна Сазонова.