Vera Every (vera_every) wrote in korrektor_ru,
Vera Every
vera_every
korrektor_ru

Category:

Уважаемые коллеги!

Во время работы над текстом возник спор о правомерности употребления выражения "страсти по…" вне Евангельского контекста.

Иногда в афишах, телепрограммах, газетных заголовках встречаются выражения типа "Страсти по реформе", "Страсти по Бумбарашу" (спектакль с таким названием шел в театре Табакова).

Очевидно, авторы полагают, что "страсти по…"  -  суть некие бурные коллизии вокруг чего-то.

Но, насколько мне известно, "Страсти по…" – это музыкальное произведение для симфонического оркестра, представляющее собой ораторию о муках крестного пути Спасителя на основе одного из евангельских текстов. И слово "страсти" (т.е. страдания) может быть применимо лишь к Христу, и никому более.  Могут быть, например, страсти Христовы по Матфею (по сообщаемому Матфеем) или же Лукой, Марком, Иоанном. И только ими.

То есть телепередача "Страсти по Борису" (об актере Хмельницком) по идее должна повествовать о мученичестве  Иисуса в изложении пятого евангелиста… Бориса –

буквально.

Прошу вас высказать свою точку зрения по этому вопросу.

Tags: наименования, норма vs узус
Subscribe

  • Представлен / предоставлен паспорт

    Не могу разобраться, помогите. Заказчик передает инженерам документацию. Некоторые — в виде копий, сканов. Исполнитель использует для изучения,…

  • (без темы)

    Коллеги, какой вариант считаете более удачным: ...с деревянным щитовым полотном размерами 630×2000(h) мм; В крыльце выполнена ступень размером…

  • 100 %

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, корректна ли фраза "100 % итальянский продукт". Или правильнее писать: "на 100 % итальянский продукт"?

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • Представлен / предоставлен паспорт

    Не могу разобраться, помогите. Заказчик передает инженерам документацию. Некоторые — в виде копий, сканов. Исполнитель использует для изучения,…

  • (без темы)

    Коллеги, какой вариант считаете более удачным: ...с деревянным щитовым полотном размерами 630×2000(h) мм; В крыльце выполнена ступень размером…

  • 100 %

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, корректна ли фраза "100 % итальянский продукт". Или правильнее писать: "на 100 % итальянский продукт"?