dijona (dijona) wrote in korrektor_ru,
dijona
dijona
korrektor_ru

Category:

Помогите "расшифровать" архаизм

Здравствуйте, уважаемые корректоры! Есть книга, выходившая в 1887 году. Сейчас готовим переиздание, руководство велело архаизмы заменять более понятными для современного читателя выражениями.

Я застопорилась вот в таком куске:

"В свалке кретьяне били врагов с ожесточением и брали в плен неохотно, потому что их надо было беречь и потом водить в сдачу..."

Речь идет о событиях 1812 года. Насколько я понимаю, речь идет о некоем пункте обмена пленными, но как это сформулировать - не знаю. :( Опыта пока мало.
Tags: профессионализмы (термины и сленг)
Subscribe

  • Как писать денежные единицы?

    Здравствуйте, коллеги! Скажите, пожалуйста, как вы пишете в русских текстах: $50 ($ 50), как принято в тех странах, где в ходу доллары, или 50 $, как…

  • Эффект бумеранга – написание

    Коллеги, с праздниками! Не могу найти надёжной опоры для выбора написания эффект бумеранга (закон бумеранга, принцип бумеранга, правило бумеранга,…

  • (no subject)

    Коллеги, кто-нибудь пользуется этим сайтом - Морфологический анализ? Я пользовалась несколько лет, сегодня увидела "стелит", "стелится". Там часто…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments