September 17th, 2013

Разыскивается корректор!

Господа, помогаю отделу персонала. В хорошую компанию с приятными условиями ищем корректора-копирайтера. Возможна удаленка.
Если есть соискатели, пишите в личку, я свяжу вас с HR-менеджером.

Нужно проверять, вычитывать, сочинять, в общем, всячески олитературивать и исправлять кривые тексты и идеи. Условия по зп и прочее — уточнит менеджер по персоналу
книги

Промо-код или промокод?

Как вы пишете "промо(-)код"?
Вроде бы "промо" здесь иноязычный элемент, не являющийся ни самостоятельным словом, ни сокращением от какого-либо прилагательного. Такое чувство, что ни одно правило не подходит.
Спасибо!

И еще раз о кавычках

Подскажите, пожалуйста, что делать с внутренними кавычками?

«Надоело мне, — пишет Наташа в книге "И еще раз о кавычках", — разбираться с этими кавычками».

Получается ведь, что это как бы "слова автора" внутри цитаты. Рассматривать ли их как "внутри кавычек-елочек ставим лапки" или нет?

Если фраза будет типа такой:
«Надоело мне, — пишет Наташа в книге "И еще раз о кавычках", — разбираться с кавычками в журнале "Хочу в отпуск"».

Здесь ведь не одного уровня названия? Название книги как бы "вне цитаты", в отличие от журнала. Или все равно? И куда смотреть? У Мильчина конкретно такого варианта не нашла.

Спасибо!