June 28th, 2012

loshad
  • ofena

Глаз не видит самое себя (караул!)

Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, советом. Дано: некий культурный проект хочет взять себе девизом/лейтмотивом/главной темой цитату из "Доклада для симпозиума" Иосифа Бродского, которая буквально выглядит так: "Самое себя глаз никогда не видит".  А я тут ему (проекту) редактирую текст и не знаю, что делать. С одной стороны, цитата есть цитата. С другой - глаз - он же мужского рода, при чем тут "самое себя"-то? Вот думаю, не предложить ли организаторам все-таки переформулировать "самое себя" на "сам себя", так как дело в данном случае не в точности цитаты, а в смысле этого высказывания, и я считаю, что ничего страшного не будет, если "девиз/лейтмотив/главная тема" будут сформулированы все-таки корректно. А вы как думаете? Спасибо!