October 11th, 2011

мухер

Озабоченность

Поступил вопрос по поводу употребления вышеозначенного слова. Контекст такой:

Так, достигнуты соглашения о размещении элементов ПРО в Болгарии, Турции, при этом игнорируются российские озабоченности.

Я на голубом глазу отвечаю, что такое словоупотребление недопустимо. Заказчик не успокаивается, просит доказательств. Лезу по словарям, и что я вижу? Я не знаю, что такое "Национальный корпус русского языка", но там встречаются вот такие перлы:
----
Речь идёт о том, чтобы уважать законные озабоченности друг друга в вопросах безопасности, экономического развития, прав человека, соблюдать соответствующие международные стандарты и обязательства. [С. В. Лавров. Статья в газетах «Коммерсант» и «Уолл-стрит джорнал» // «Дипломатический вестник», № 5, 2004] [омонимия снята]
----
И так далее, еще как минимум один подобный пример.

Вопросы к коллегам:
1. Что такое "Национальный корпус" и следует ли на него ссылаться?
2. Что они подразумевают под фразой "омонимия снята"?
3. Что вы обо всем этом думаете и как бы вы поступили с "озабоченностями"?