August 18th, 2009

asiol
  • asiol

(no subject)

Я очень сильно извиняюсь перед модераторами и участниками сообщества за такой вопрос.
Ведь тут же обитают не только корректоры, но и редакторы, а может и повезет - и рерайтеры. Просто у меня в ленте только одно подобное сообщество, а вопрос довольно срочный.

Где в ЖЖ (может, сообщество какое есть, или здесь повезет) можно найти рерайтера на тему компьютеры-связь?
*плакаюсь* На меня, верстальщика, повесели сваять презенташку (лана, освоим и павер-пойнт), но почему-то заказчик уверен, что написание текста - тоже входит в услуги верстки. В общем, есть где-то 20 вордовых страниц копипаста по теме, надо красиво сформулировать каждый пункт (около 20) знаков на 400-500. Завтра буду ругаться с заказчиком, но хотелось бы быть подготовленной к разговору, и самое важное - знать примерную стоимость подобной услуги.

Не баньте меня пожалуйста, я очень люблю ваше сообщество и многое узнаю из него. Помогите чем можете! *Хнык* Заранее спасибо.

UPD: Всем спасибо, исполнитель найден. Пост погу прибить за ненадобностью
очкарик

Нас регламентировали

Министерство образования и науки определило список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка России. Подписанный министром Андреем Фурсенко приказ 6 августа прошел регистрацию в Минюсте, сообщает корреспондент «Фонтанки».

В список попали орфографический словарь русского языка Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, грамматический словарь русского языка под редакцией Андрея Зализняка, словарь ударений русского языка Ирины Резниченко и большой фразеологический словарь русского языка с культурологическим комментарием Вероники Телия.

Официальный статус имеют только вышеуказанные книги, выпущенные московским издательством «АСТ-пресс».

Во всех спорных ситуациях авторы (в том числе чиновники и преподаватели) должны будут аргументировать свою позицию ссылками на эти словари.

UPD: исправил «Бронислава Букчина» на правильную «Брониславу Букчину». Родина должна знать своих героев.

И заодно — последнее предложение из процитированной статьи с фонтанки. Почему-то я постеснялся его сразу вставить, а, кажется, зря.

Общая стоимость включенных в перечень изданий – более 3600 рублей.

Кружево
  • golox

Жительница Польши: полячка vs полька

Прошу прощения, если уже обсуждалось - я не нашла. По некоторым источникам, возможно употребление обоих вариантов наименования национальности. Грамота.ру утверждает, что  "полячка" считается разговорным вариантом.

В связи с этим два вопроса:

а. Ваше мнение: полька или полячка?
б. Насколько можно считать Грамоту.ру официальным источником?