August 14th, 2009

on top
  • mark_y

Двоеточить или нет?

Как быть с такими случаями?

1. Армейское выражение "кто не был, тот будет, кто был — тот не забудет" — это про магазины "ИКЕА".
Или: Армейское выражение: "Кто не был, тот будет, кто был — тот не забудет" — это про магазины "ИКЕА".

2. Вплоть до XIX века здесь обитали лица без определенного места жительства, которым не пришло в голову открутить голову льву или высечь что-то вроде «Здесь был Педро».
Или: Вплоть до XIX века здесь обитали лица без определенного места жительства, которым не пришло в голову открутить голову льву или высечь что-то вроде: «Здесь был Педро».

3. Если к вам относятся слова "поэтом можешь ты не быть"...
Или: Если к вам относятся слова: "Поэтом можешь ты не быть"...

У Розенталя нашёл только это.
Collapse )

Но прямая ли это речь, чтобы оформляться с двоеточием?

UPD.
С другой стороны!
Collapse )

Отсюда получается, что в первом случае следует поставить двоеточие и начать цитату с прописной буквы.
Остается недосказанным второй пример: можно ли считать "что-то вроде" заменой слова "надпись"?
Третий пример в этом свете и вовсе спорный.

Какие еще есть правила оформления подобных предложений? Или этих достаточно, только нужно понять, как интерпретировать?
  • juhama

Россиянин по происхождению

Товарищи! А вот что вы думаете по этому поводу?!
Кто такой "россиянин по происхождению"? Уместно ли такое выражение? Или что-то здесь не так?
Верно ли будет считать, что это человек, у которого какое-то время был российский паспорт, то есть он был гражданином РФ. Потом он мог сменить гражданство.
Контекст типа такой: "Любой человек, который проживает сейчас за рубежом, но является россиянином по происхождению, имеет право написать письмо Деду Морозу и получить подарок к Новому году".