November 30th, 2007

Фэн Шуй

Подскажите, пожалуйста, "Фэн Шуй" - правильно написано? Или феншуй, Фэншуй, Фэн-Шуй?

По каким правилам вообще пишутся подобные переведенные с китайского выражения? Ну, "Шоу Дао", например?..
помаранчевий

слова из трех букв

Сейчас много развелось иностранных сокращений из трех букв: ERP, CRM, BPM. Сочетания с ними через дефис писать или раздельно? Особенно задумалась над "система ERP(-)класса". А также есть всякие "СRM(-)модули", "СRM(-)системы"

Корректор vs редактор

Уважаемые участники сообщества! 

Очень хотелось бы узнать ваше мнение о следующей ситуации. 

Дано: переводной текст и договоренность о его корректуре. То, что текст нужно вычитать только на предмет опечаток, грамматических и синтаксических ошибок, обсуждалось отдельно.
Результат: в корректуру пришел текст с массой грубых стилистических ошибок.
Вопрос: стоит ли баловать случайного клиента дополнительными бесплатными услугами в условиях цейтнота? Или, поставив клиента в известность о низком качестве перевода, остановиться на принципе "сам дурак"?

Буду благодарна за аргументированные мнения! :)