Анатолий Белкин (anatbel) wrote in korrektor_ru,
Анатолий Белкин
anatbel
korrektor_ru

  • Mood:

Бееедные деетти

Трудно удержаться и не выложить вот эту великолепную картинку, заимствованную у Евгения Криштафовича.
http://www.livejournal.com/users/krishtafovitsh/20665.html






Как отмечает Евгений, "слово "mudila" (с ударением на первый слог) означает в эстонском языке "малыш". Но какой великовозрастный "мУдила" догадался транслитерировать это название в русский текст??? Я уже не спрашиваю, в чью светлую голову пришла мысль назвать так детский сад в городе, в котором около 40% жителей составляют русские!"
Subscribe

  • Неспокоен или не спокоен?

    Добрый день! Подскажите, пожалуйста, "неспокоен" слитно или раздельно в этих двух предложениях. После двух корректоров наткнулась на эти слова и…

  • Процентные пункты (percentage points) — сокращение

    Как вы сокращаете и из чего исходите при этом? Любые соображения ценны. Зафиксированной нормы не нашла, авторитетных рекомендаций тоже, на практике…

  • Требуются корректоры (1--2)

    Издательству "Социум" (Москва) для эпизодических заказов нужен корректор (или два). Тематика общественно-политическая и экономическая. Тексты…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments