Марэн (maren_nareiel) wrote in korrektor_ru,
Марэн
maren_nareiel
korrektor_ru

Categories:

корректоры бывают разные...

В общем, я хотела обратиться к вам с парой вопросов.
Ситуация такая, что я работаю верстальщиком в одном журнале, и обучаюсь при этом в СЗИП на редактора, и поэтому знаю русский язык (во всяком случае, надеюсь на это). У нас выпуск номера, а та женщина, что раньше вычитывала у нас, ушла в декрет, а вместо нее (только на этот номер) пригласили одного «корректора». Опущу мелочи, что скорость вычитки у нее (по сравнению с прошлым корректором) низка. Так она правит очень удивившим меня образом. Скажите мне, неужели меня глючит и ныне стало грамотно писать:
заводы—изготовители (через длинное тире),
Правительство РФ и Президент РФ (с большой буквы).
И что поступать в том случае, если корректор правит неграмотно? Вот просто по рабочей этике?
Subscribe

  • Словенско-русская транскрипция

    Коллеги, подскажите, пожалуйста, где бы мне найти словенско-русскую практическую транскрипцию или какой-либо иной источник, который помог бы мне…

  • каминг-аут

    Это слово существует и выглядит именно так?

  • Теннисист Энди Мюррей?

    Или Маррей, или Марри? Почему с актером Биллом Мюрреем таких вопросов не возникает, как это бывает постоянно с несчастным теннисистом? Просто потому…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 81 comments

  • Словенско-русская транскрипция

    Коллеги, подскажите, пожалуйста, где бы мне найти словенско-русскую практическую транскрипцию или какой-либо иной источник, который помог бы мне…

  • каминг-аут

    Это слово существует и выглядит именно так?

  • Теннисист Энди Мюррей?

    Или Маррей, или Марри? Почему с актером Биллом Мюрреем таких вопросов не возникает, как это бывает постоянно с несчастным теннисистом? Просто потому…