Janeane (angel_janeane) wrote in korrektor_ru,
Janeane
angel_janeane
korrektor_ru

Category:

Сокращения названий книг

Не могу найти четко сформулированного правила (за исключением сокращения названий книг Библии) по поводу принятого сокращения книг. В частности, на иностранном языке. Скажем, Hatha Yoga Pradipica (Haṭhayoga Pradīpikā) - в тексте нужно постоянное сокращение этого названия, как положено: XYP или H.Y.P. (или вообще H. Y. P., то есть все возможные варианты уж прикидываю). Варианты "не сокращать", "взять другое сокращение", "что-то другое" не предлагайте, пожалуйста. Вот решили сокращать по первым буквам названия - и все. То есть вопрос только в точках - нужны или нет. Заранее спасибо )))
АПД. Без точек.
Subscribe

  • Неспокоен или не спокоен?

    Добрый день! Подскажите, пожалуйста, "неспокоен" слитно или раздельно в этих двух предложениях. После двух корректоров наткнулась на эти слова и…

  • Процентные пункты (percentage points) — сокращение

    Как вы сокращаете и из чего исходите при этом? Любые соображения ценны. Зафиксированной нормы не нашла, авторитетных рекомендаций тоже, на практике…

  • Требуются корректоры (1--2)

    Издательству "Социум" (Москва) для эпизодических заказов нужен корректор (или два). Тематика общественно-политическая и экономическая. Тексты…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments