Имя Шипио вместо Сципиона (!);
спартанский царь Леонидес вм. Леонид;
сатиры Петрониуса вм. "Сатирикон" Петрония;
ТримАлкио вм. ТримальхиОн;
архитектор Витрув вм. Витрувий;
неправильное склонение числительных ("около четыре тысяч человек");
ошибки перевода: "учёные пришли к выводу, что пирамиды были
проектом для всего народа" вм. "учёные пришли к выводу, что пирамиды были (строительным) объектом, на котором трудился весь народ";
К тому, что полководцев древности теперь называют "генералами", мы уже как-то привыкли (к/ф-ы "Троя", "Гладиатор" etc), так что, не в
счёт;
Кроме того, фактические ошибки - например, две передачи о гибели Джими Хендрикса дают совершенно разную информацию о причинах смерти.