dumo4ka (dumo4ka) wrote in korrektor_ru,
dumo4ka
dumo4ka
korrektor_ru

В немецком языке есть слово женского рода Streitverkündung, которое означает предъявление иска. Как правильно: "так называемой Streitverkündung" или "так называемого Streitverkündung"?
Tags: грамматика, орфография, род
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments